Ażeby cośkolwiek powiedzieć, rzekł do Pentuera:
- Wydaje mi się, że już kiedyś
spotkałem was, pobożny ojcze?
- W roku zeszłym na manewrach
pod Pi-Bailos. Byłem tam przy jego dostojności
Herhorze
-
odparł kapłan.
Dźwięczny i spokojny głos Pentuera
zastanowił księcia. On już gdzieś słyszał i ten głos, w jakichś niezwykłych
warunkach. Ale kiedy i gdzie?...
W każdym razie kapłan zrobił na
nim przyjemne wrażenie. Gdybyż mógł zapomnieć krzy- ków człowieka, którego
oblewano wrzącą smołą!...
- Możemy zaczynać - odezwał
się arcykapłan Mefres.
Wpisy
- Free GOG Game Sang Froid
- Free GOG Game Giveaway Jotun
- Free GOG Game Giveaway CAYNE
- Free GOG Game Flight of the Amazon Queen
- Free GOG Game Ultima 4
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Septerra Core
- Giveaway GOG Game Beneath a Steel Sky
- Homefront Steam Game Free Key humblebundle Giveaway
- Knightshift Steam Game DHL Free Key Giveaway
- Giveaway Steam Game Free Key Total War Warhammer
- Free Origin Game Mass Effect 2 Giveaway
- Free Origin Game Syberia II Giveaway
- GOG Game Oddworld Free Giveaway
- Steam Game Free Key humblebundle Layers of Fear + Soundtrack
- Free GOG Game Worlds of Ultima
- Make war not love Free SEGA games and DLC
- Steam Game Key Giveaway Earth 2160 Free
- Free Game Giveaway Hitman Steam
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Free Origin Game Giveaway Medal of Honor Pacific Assault
- Free Steam Company of Heroes 2 Game Key
- Free Origin Game Giveaway SteamWorld Dig
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- SANCTUM 2 Steam Game Free Key humblebundle Giveaway
- Steam Game Free Key humblebundle Giveaway Civilization
- Free Origin Star Wars Battlefront Season Pass Game Giveaway
- Free GOG Treasure Adventure Game
- Free Steam Total War ROME II Nomadic Tribes Culture Pack
- Free PlayStation Star Wars Battlefront Season Pass Game Giveaway
- Free Game Giveaway Hitman PS4
- Free Hitman Xbox One Game Giveaway
- Free Xbox One Star Wars Battlefront Season Pass Game Giveaway
Strony
- Free Ubisoft game key
- Free GOG game key
- Free Origin game key
- Free PlayStation game key
- Free XBOX game key
- Free Epic game key
- Free Steam game key
- Copyrights and Licences
- Free Steam Key
Wpisy
- নাইটশিফ্ট স্টিম গেম ডিএইচএল ফ্রি কী উপহার
- হোমফ্রন্ট স্টিম গেম ফ্রি কী হাম্বলবান্ডেল উপহার
- একটি ইস্পাত আকাশের নিচে Giveaway GOG গেম
- স্টিম গেম ডিএইচএল ফ্রি কী গিভওয়ে সেপ্টেরার কোর
- বিনামূল্যে GOG গেম ওয়ার্ল্ডস অফ আল্টিমা
- ফ্রি গেম গিভওয়ে হিটম্যান স্টিম - ফ্রি স্টিম কী গেম 2023
- ফ্রি অরিজিন গেম ম্যাস ইফেক্ট 2 উপহার
- হিরোস 2 গেম কী এর ফ্রি স্টিম কোম্পানি
- ফ্রি অরিজিন গেম Giveaway SteamWorld Dig
- স্টিম গেম ডিএইচএল ফ্রি কী গিভওয়ে দ্য আই অফ দ্য ড্রাগন
- স্টিম গেম ডিএইচএল ফ্রি কী গিভওয়ে আর্থ 2160
- স্টিম গেম কী গিভওয়ে আর্থ 2160 ফ্রি
- বিনামূল্যে SEGA গেম এবং DLC প্রেম না যুদ্ধ করুন
Strony
Wpisy
- Free Origin Mchezo Misa Athari 2 Giveaway
- Knightshift Steam Mchezo DHL Bure Muhimu Giveaway
- Homefront Steam Mchezo Bure Ufunguo humblebundle Giveaway
- Steam Game DHL Bure Key Giveaway Septerra Core
- Fanya vita isipende michezo ya Bure ya SEGA na DLC
- GOG Mchezo Walimwengu wa Ultima
- Mchezo wa Steam Utoaji wa Ufunguo Bila Malipo wa DHL I wa Joka
- Free Origin Mchezo Giveaway Medali ya Heshima Pacific Assault
- Mchezo muhimu Giveaway Earth 2160 Bure
- Kampuni ya Bure ya Steam ya Heroes 2 Mchezo Ufunguo
- Free Origin Mchezo Giveaway SteamWorld Dig
- Mchezo wa Steam Utoaji wa Ufunguo Bila Malipo wa DHL I wa Joka
- Mchezo wa bure wa Giveaway Hitman Steam - Mchezo wa Ufunguo wa Bure wa Mvuke 2023
Strony
Wpisy
- Oferta gratuita do jogo Origin Syberia II
- Knightshift Steam Game DHL Free Key Giveaway
- Homefront Steam Game Free Key Humildebundle Giveaway
- Sorteio Steam Game Free Key Total War Warhammer
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- Steam Key Giveaway Earth 2160 Grátis
- Jogo GOG gratuito Worlds of Ultima
- Faça a guerra, não o amor Jogos grátis da SEGA e DLC
- Sorteio gratuito do jogo Origin Mass Effect 2
- Chave de jogo Steam Company of Heroes 2 grátis
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Oferta gratuita de jogos Origin SteamWorld Dig
Strony
Wpisy
- Knightshift Steam Game DHL Mahhala Key Giveaway
- I-Steam Game DHL yamahhala ye-Septerra Core
- I-Giveaway GOG Game Ngaphansi Kwesibhakabhaka Sensimbi
- Mahhala Umsuka Game Mass Effect 2 Giveaway
- I-Free Origin Game Syberia II Giveaway
- I-Steam Game Khulula inqwaba ye-humblebundle Izendlalelo Zokwesaba + Ingoma yomsindo
- I-Homefront Steam Game Free Key humblebundle Giveaway
- I-Steam Game DHL Ukunikezwa Ukhiye Wamahhala I-I ye-Dragon
- I-Steam Game DHL yamahhala ye-Earth 2160
- I-SANTUM 2 Steam Game Yamahhala Yenqwaba ye-humblebundle Giveaway
- I-Steam Game DHL Ukunikezwa Ukhiye Wamahhala I-I ye-Dragon
- I-Free Origin Game Medal of Honor Pacific Assault
- Yenza impi ingathandi imidlalo yamahhala ye-SEGA ne-DLC
- Mahhala GOG Game Worlds of Ultima
- I-GOG Game Oddworld Free Giveaway
- I-Game Giveaway Hitman Steam yamahhala - Umdlalo Wamahhala Wokhiye We-Steam 2023
- I-Steam Game Key Giveaway Earth 2160 Mahhala
- Umsuka wamahhala we-Star Wars Battlefront Season Pass Game Giveaway
- I-Steam Game Mahhala Key humblebundle Giveaway Impucuko
- I-Free Origin Game Giveaway SteamWorld Dig
- Inkampani Yamahhala Ye-Steam yamaHeroes 2 Ukhiye Wegeyimu
Strony
Wpisy
- Knightshift Steam 遊戲 DHL 免費密鑰贈品
- Homefront Steam 遊戲免費鑰匙 humblebundle 贈品
- Steam 遊戲 DHL Free Key Giveaway Septerra Core
- 免費起源遊戲質量效應 2 贈品
- 創世紀的免費 GOG 遊戲世界
- Free Steam Company of Heroes 2 Game Key
- 免費 Origin 遊戲贈品 SteamWorld Dig
- Steam 遊戲 DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Steam 遊戲 DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- Steam 遊戲密鑰贈品地球 2160 免費
- 讓戰爭不愛免費的 SEGA 遊戲和 DLC
Strony
Wpisy
- இலவச தோற்றம் விளையாட்டு சைபீரியா II கிவ்அவே
- Homefront Steam கேம் இலவச கீ humblebundle Giveaway
- நீராவி விளையாட்டு DHL இலவச விசை கிவ்அவே செப்டெரா கோர்
- கிவ்அவே GOG விளையாட்டு எஃகு வானத்தின் அடியில்
- இலவச சேகா கேம்கள் மற்றும் டிஎல்சியை போரை விரும்பாமல் செய்யுங்கள்
- இலவச GOG கேம் வேர்ல்ட்ஸ் ஆஃப் அல்டிமா
- நீராவி விளையாட்டு DHL இலவச விசை கிவ்அவே தி ஐ ஆஃப் தி டிராகன்
- இலவச தோற்றம் விளையாட்டு மாஸ் எஃபெக்ட் 2 கிவ்அவே
- ஹீரோஸ் 2 இலவச நீராவி நிறுவனம் விளையாட்டு முக்கிய
- இலவச தோற்றம் விளையாட்டு கிவ்அவே ஸ்டீம்வேர்ல்ட் டிக்
- நீராவி விளையாட்டு DHL இலவச விசை கிவ்அவே தி ஐ ஆஃப் தி டிராகன்
- நீராவி கேம் கீ கிவ்அவே எர்த் 2160 இலவசம்
- இலவச கேம் கிவ்அவே ஹிட்மேன் நீராவி - இலவச நீராவி முக்கிய விளையாட்டு 2023
Strony
Wpisy
- Juego de GOG gratis Sang Froid - Juego de llaves de Steam gratis 2023
- Sorteo gratuito del juego Oddworld de GOG
- Juego de Steam de Homefront Sorteo de Humildebundle de clave gratis
- Knightshift Steam Game Entrega gratuita de llaves de DHL
- Sorteo Steam Game Free Key Total War Warhammer
- Juego Steam Clave gratuita Humblebundle Layers of Fear + Banda sonora
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Septerra Core
- Sorteo Juego GOG Bajo un cielo de acero
- Clave de juego Steam Company of Heroes 2 gratis
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- Steam Game Key Giveaway Earth 2160 Gratis
- Sorteo de juegos gratis Hitman Steam - Juego Steam Key gratis 2023
- Make war not love Juegos y DLC gratuitos de SEGA
- Juego de GOG gratis Worlds of Ultima
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Sorteo del juego Origin gratis Medal of Honor Pacific Assault
- Sorteo gratuito del juego Origin Mass Effect 2
- Sorteo gratuito del juego Origin Syberia II
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Sorteo del deporte Origin de balde SteamWorld Dig
Strony
Wpisy
- SANCTUM 2 Steam Game Free Key giveaway di humibundle
- Gioco GOG Treasure Adventure gratuito – Gioco Steam Key gratuito 2023
- Giveaway gratuito del Season Pass di Origin Star Wars Battlefront
- Steam Game Free Key Humibundle Giveaway Civilization
- Pacchetto Cultura Steam Total War ROME II Nomadic Tribes gratuito
- Gioco gratuito Giveaway Hitman PS4 – Gioco Steam Key gratuito 2023
- Gioco Steam DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- Steam Game DHL Free Key Giveaway The I of the Dragon
- Gioco gratuito Origin Giveaway SteamWorld Dig
- Giveaway gratuito del Season Pass per PlayStation Star Wars Battlefront
- Chiave di gioco gratuita di Steam Company of Heroes 2
- Steam Game Key Giveaway Earth 2160 gratuito
- Mondi di gioco GOG gratuiti di Ultima
- Fai la guerra non ama Giochi e DLC SEGA gratuiti
- Gioco gratuito Giveaway Hitman Steam – Gioco Steam Key gratuito 2023
- Gioco Origin gratuito Mass Effect 2 Giveaway
- Steam Game DHL Free Key Giveaway Septerra Core
- Homefront Steam Game Free Key Giveaway di Humibundle
- Knightshift Steam Gioco DHL Free Key Giveaway
Strony
Wpisy
- SANCTUM 2 Steam Game Free Key Humblebundle Giveaway
- Ilmainen Origin Star Wars Battlefront Season Pass -pelipalkinto
- Ilmainen GOG Treasure Adventure Game – Ilmainen Steam Key Game 2023
- Ilmainen PlayStation Star Wars Battlefront Season Pass -pelipalkinto
- Ilmainen Origin Game Giveaway SteamWorld Dig
- Ilmainen Origin Game Giveaway Medal of Honor Pacific Assault
- Steam-peli DHL:n ilmainen avainpalkinto The I of the Dragon
- Ilmainen peli Giveaway Hitman Steam – Ilmainen Steam Key Game 2023
- Ilmainen Steam Game Key Giveaway Earth 2160
- Ilmainen Steam Company of Heroes 2 -peliavain
- Ilmainen Hitman Xbox One -pelipalkinto
- Ilmainen peli Giveaway Hitman PS4 – Ilmainen Steam Key Game 2023
- Steam-peli DHL:n ilmainen avainpalkinto The I of the Dragon
- Ilmainen Steam Total War ROME II Nomadic Tribes -kulttuuripaketti
- Steam-peli DHL Free Key Giveaway Earth 2160
- Steam Game Free Key Humblebundle Giveaway Civilization
- Ilmainen Origin Game Syberia II Giveaway
- Ilmainen Origin Peli Mass Effect 2 Giveaway
- Ilmainen GOG-peli Worlds of Ultima
- Make war not love Ilmaiset SEGA-pelit ja DLC
Strony
Wpisy
- WHMCS 8.6.1 Nulled – Web Hosting Billing & Automation Platform
- Advanced Custom Fields Pro 6.0.6 Nulled
- Element Pack Pro 6.11.0 Nulled - Addon for Elementor
- Active eCommerce CMS v6.5.0 Nulled + (All Addons) and Android App
- HYIPLAB v3.2 Nulled - Complete HYIP Investment System PHP Script
- Blogger WallpaperX v1.0.0 - Blogger API v3 App Source
- Driving Exam Android App - 2 Dec 2022 Source Code
- Bookly PRO 5.7 Nulled – Appointment Booking and Scheduling Software System
- Dokan Pro 3.7.11 Nulled + Theme 2.7.3
- Dynamic Content for Elementor 2.8.3 Nulled
- All in One SEO Pro 4.2.7 Nulled + Addons
- Gravity Forms 2.6.8.2 Nulled – WordPress Form Plugin
- Enfold 5.3.1.1 Nulled - Responsive Multi-Purpose WordPress Theme
- Eduma Mobile v1.0.9 - React Native LMS Mobile App for iOS & Android Source
- SEO Meta Tags Manager v1.7.6
- Amazzing Filter v3.2.1 - Module for PrestaShop
- ColibriSM v1.3.4 Nulled - The Ultimate PHP Modern Social Media Sharing Platform Script
- AskMe v1.2.1 Nulled - The Ultimate PHP Questions & Answers Social Network Platform Script
- VCard SaaS v7.0.0 - Digital Business Card Builder SaaS
- SUMO Affiliates Pro v9.1 - WordPress Affiliate Plugin Free
- LMSZAI v3.2 Nulled - LMS Learning Management System (Laravel) PHP Script
- Photogram v1.1.0 - A Simple, Fun & Creative Photo Sharing Social Network App Source
- Digits v7.9.4 Nulled - WordPress Mobile Phone Number OTP Signup and Login Form Plugin
- DogeLab v2.0 - Cloud DogeCoin Mining Platform PHP Script Free
- QuickCab v1.2.7 - WooCommerce Taxi Booking Plugin Free
- TradeLab v1.2 Nulled - Online Trading Platform PHP Script Script
- JNews 10.8.2 Nulled - WordPress Magazine Blog AMP Theme
- Organis v1.1.1 - Multivendor Organic Food & Grocery Laravel eCommerce PHP Script
- Zebizz v1.0 - Business Consulting HTML Template Free
- Brote v1.0 - Cleaning Services HTML Template Free
- Amping v1.0 - Camp Organizer HTML Template Free
- Autorix v1.0 - Auto Maintenance HTML Template Free
- Newspaper 12.1.1 Nulled - News & WooCommerce WordPress Theme
- TokenLite v1.6.0 Nulled - ICO / STO Token Sale Management Dashboard
Strony
Wpisy
- HT Team Member For Elementor Free Download v1.0.5 [GPL]
- Electro Theme Free Download v3.3.1 [GPL]
- Service Finder WordPress Theme Free Download v3.5.1 [GPL]
- RT-Theme 19 WordPress Theme Free Download v2.9.9.3 [GPL]
- GeneratePress Premium Theme Free Download v2.1.2 [GPL]
- Soledad WordPress Theme Free Download v8.2.9
- Blocksy Pro Theme Free Download v1.8.59 [GPL License]
- Neve Pro Theme Free Download v2.4.6 [GPL License]
- Foxiz Theme Free Download v1.6.3 [Working Demo Templates]
Strony
Pentuer wysunął się na przód
amfiteatru i klasnął w ręce. Z parterowych budynków wybie- gła gromada tancerek
i wyszli kapłani z muzyką tudzież niewielkim posągiem bogini Hator. Muzyka szła
naprzód, za nią tancerki wykonujące święty taniec, wreszcie posąg otoczony
dymem kadzideł. W ten sposób obeszli dokoła dziedziniec i zatrzymując się co kilka
kroków prosili bóstwa o błogosławieństwo, a złych duchów o opuszczenie miejsca,
gdzie ma odbyć się pełna tajemnic uroczystość
religijna.
Gdy procesja wróciła do budynków,
wystąpił Pentuer. Obecni dostojnicy w liczbie dwu- dziestu lub trzydziestu
osób, skupili się dokoła niego.
-
Z woli jego świątobliwości faraona - zaczął Pentuer - i za zgodą
najwyższych władz ka- płańskich mamy wtajemniczyć następcę tronu, Ramzesa, w
niektóre szczegóły życia państwa egipskiego, znane tylko bóstwom, rządcom kraju
i świątyniom. Wiem, dostojni ojcowie, że każdy z was lepiej objaśniłby młodego
księcia o tych rzeczach, albowiem napełnia was mą- drość, a bogini Mut
przemawia przez wasze usta. Że jednak na mnie, który wobec was jestem tylko
uczniem i prochem, spadł ten obowiązek, pozwólcie, abym go spełnił pod waszym
czci- godnym kierunkiem i dozorem.
Szmer zadowolenia rozległ się
między uczczonymi w taki sposób kapłanami. Pentuer zwrócił się do księcia:
- Od kilku miesięcy, sługo
boży, Ramzesie, jak zbłąkany podróżny szuka drogi na pustyni, tak ty szukasz odpowiedzi
na pytanie: dlaczego zmniejszyły się i zmniejszają dochody świą- tobliwego
faraona? Zapytywałeś nomarchów, a choć objaśnili cię wedle swojej możności, nie
zadowoliłeś się, pomimo że najwyższa mądrość ludzka jest udziałem tych
dostojników. Zwracałeś się do wielkich pisarzy, lecz pomimo usiłowań, ludzie
ci, jak ptaki z sieci, sami nie mogli wyplątać się z trudności, gdyż rozum
człowieka, nawet ukształconego w szkole pisarzy, ogromu tych rzeczy ogarnąć nie
jest w stanie. W końcu, zmęczony jałowymi objaśnieniami
zacząłeś
przyglądać się gruntom nomesów, ich ludziom i dziełom ich rąk, ale nic nie
dojrza- łeś. Są bowiem rzeczy, o których ludzie milczą jak kamienie, ale o
których opowie ci nawet kamień, jeżeli padnie na niego światło bogów.
Gdy tym sposobem zawiodły cię
wszystkie ziemskie rozumy i potęgi, zwróciłeś się do bo- gów. Boso, z głową
posypaną popiołem, przyszedłeś jako pokutnik do tej wielkiej świątyni, gdzie za
pomocą modlitw i umartwień oczyściłeś ciało swoje, a wzmocniłeś ducha. Bogowie,
a w szczególności potężna Hator wysłuchała twych próśb i przez niegodne moje
usta da ci odpowiedź, którą obyś głęboko zapisał w sercu!...
„Skąd on wie -
myślał tymczasem książę - że ja wypytywałem pisarzy i nomarchów?...
Aha, powiedział mu o tym Mefres i
Mentezufis... Zresztą oni wszystko wiedzą!...”
-
Posłuchaj - mówił Pentuer - a odsłonię ci, za pozwoleniem obecnych tu
dostojników, czym był Egipt czterysta lat temu, za panowania najsławniejszej i
najpobożniejszej dynastii dziewiętnastej, tebeńskiej, a czym jest dziś...
Kiedy pierwszy faraon tamtej
dynastii, Ramen-pehuti-Ramessu, objął władzę nad krajem, dochody skarbu państwa
w zbożu, bydle, piwie, skórach, kruszcach i rozmaitych wyrobach wynosiły sto
trzydzieści tysięcy talentów. Gdyby istniał naród, który wszystkie te towary
mógłby nam wymienić na złoto, faraon miałby rocznie sto trzydzieści trzy
tysiące min złota *.
A że jeden żołnierz może dźwigać na plecach dwadzieścia sześć min ciężaru, więc
dla prze- niesienia tego złota trzeba by użyć około pięciu tysięcy żołnierzy.
Kapłani zaczęli szeptać między
sobą nie ukrywając zdziwienia. Nawet książę zapomniał o człowieku zamęczonym w
podziemiach.
- Dziś - mówił Pentuer -
roczny dochód jego świątobliwości, we wszystkich produktach tej ziemi, wart
jest tylko dziewięćdziesiąt ośm tysięcy talentów. Za co można by dostać tyle zło- ta, że do przeniesienia go
potrzeba by tylko czterech tysięcy żołnierzy.
-
O tym, że dochody państwa bardzo zmniejszyły się, wiem - wtrącił Ramzes
- ale dlacze- go?
-
Bądź cierpliwym, sługo boży - odparł Pentuer. - Nie tylko dochód jego
świątobliwości uległ zmniejszeniu...
Za dziewiętnastej dynastii
Egipt miał pod bronią sto ośmdziesiąt tysięcy ludzi. Gdyby za sprawą bogów
każdy ówczesny żołnierz zamienił się w kamyk wielkości winnego grona...
-
To być nie może - szepnął Ramzes.
- Bogowie wszystko mogą -
surowo rzekł arcykapłan Mefres.
- Albo lepiej - mówił Pentuer
- gdyby każdy żołnierz położył na ziemi jeden kamyk, było- by sto ośmdziesiąt
tysięcy kamyków i spojrzyjcie, dostojni ojcowie, kamyki te zajęłyby tyle
miejsca...
Wskazał ręką
czerwonawej barwy prostokąt, który leżał na dziedzińcu.
-
W tej figurze mieściłyby się kamyki rzucone przez każdego żołnierza z
czasów Ramzesa
I. Figura ta ma dziewięć kroków
długości i około pięciu szerokości. Figura ta jest czerwona, ma barwę ciała
Egipcjan, gdyż w owych czasach wszyscy nasi żołnierze składali się tylko z
Egipcjan...
Kapłani znowu zaczęli szeptać.
Książę sposępniał, zdawało mu się bowiem, że jest to przymówka do niego, który
lubił cudzoziemskich żołnierzy.
-
Dziś - ciągnął Pentuer - z wielkim trudem zebrałoby się sto dwadzieścia
tysięcy wojow- ników. Gdyby zaś każdy z nich rzucił na ziemię swój kamyk, można
by utworzyć taką oto figurę... Patrzcie, dostojni...
Obok pierwszego leżał drugi
prostokąt, mający tę samą wysokość, ale znacznie krótszą podstawę. Nie miał też
barwy jednolitej, lecz składał się z kilku pasów różnego koloru.
-
Ta figura ma około pięciu
kroków szerokości, lecz długa jest tylko na sześć kroków.
Ubyła więc państwu ogromna ilość
żołnierzy, trzecia część tej, jaką posiadaliśmy.
-
Państwu więcej przyda się mądrość takich jak ty, proroku, aniżeli
wojsko - wtrącił arcy- kapłan Mefres.
Pentuer
skłonił się przed nim i mówił dalej:
- W tej nowej figurze,
przedstawiającej dzisiejszą armię faraonów, widzicie, dostojni, obok barwy
czerwonej, która oznacza rodowitych Egipcjan, jeszcze trzy inne pasy: czarny, żółty i biały. Przedstawiają one wojska
najemnicze: Etiopów, Azjatów i Libijczyków tudzież Gre- ków. Jest ich razem ze trzydzieści tysięcy, ale kosztują
tyle, co pięćdziesiąt tysięcy Egipcjan...
-
Należy czym prędzej znieść obce pułki!... - rzekł Mefres. - Drogie są,
nieprzydatne, a uczą nasz lud bezbożności i zuchwalstwa. Dziś już wielu
Egipcjan nie pada na twarz przed kapłanami, ba! niejeden posunął się do
kradzieży w świątyniach i grobach...
-
Zatem precz z najemnikami... - mówił zapalczywie Mefres. - Kraj ma z
nich same szko- dy, a sąsiedzi podejrzewają nas o nieprzyjacielskie zamysły...
- Precz z najemnikami!...
Rozpędzić buntowniczych pogan!... - odezwali się kapłani.
-
Gdy po latach, Ramzesie, wstąpisz na tron - mówił Mefres - spełnisz ten
święty obowią- zek względem państwa i bogów...
- Tak, spełnij!... Uwolnij
twój lud od niewiernych!... - wołali kapłani.
Ramzes pochylił głowę i
milczał. Krew uciekła mu do serca, czuł, że ziemia chwieje mu się pod nogami.
On ma rozpędzić najlepszą część
wojska!... On, który chciałby mieć dwa razy większą ar- mię i ze cztery razy
tyle walecznych pułków najemnych!...
„Bez
miłosierdzia są nade mną!...” - pomyślał.
- Mów, z nieba zesłany
Pentuerze - odezwał się Mefres.
-
Tak więc, święci mężowie - ciągnął Pentuer - poznaliśmy dwa
nieszczęścia Egiptu, zmniejszyły się dochody faraona i jego armia...
- Co tam armia!... - mruknął
arcykapłan, pogardli- wie wstrząsając ręką.
- A teraz, za łaską bogów i
waszym zezwoleniem, okażę wam: dlaczego tak się stało i z ja- kich powodów
skarb i wojska będą zmniejszały się w przyszłości:
Książę podniósł głowę i patrzył
na mówiącego. Już nie myślał o człowieku mordowanym w podziemiach.
Pentuer
przeszedł kilkanaście kroków wzdłuż amfiteatru, za nim dostojnicy.
- Czy widzicie u stóp waszych
ten długi a wąski pas zieloności, zakończony szerokim trój- kątem? Po obu
stronach pasa leżą wapienie, piaskowce i granity, a za nimi obszary piasku.
Środkiem płynie struga, która w trójkącie rozdziela się na kilka odnóg...
-
To Nil!... To Egipt!.. - wołali kapłani.
- Uważajcie no - przerwał
wzruszony Mefres. - Obnażam rękę... Czy widzicie
te dwie nie- bieskie żyły, biegnące od łokcia do pięści?... Nie jestże to Nil i
jego kanał, który poczyna się naprzeciw Gór Alabastrowych i płynie aż do
Fayum?... A spojrzyjcie na wierzch mojej pięści: jest tu tyle żył, na ile odnóg
dzieli się święta rzeka za Memfisem. A moje palce czyliż nie przypominają
liczby odnóg, którymi Nil wlewa się do morza?...
-
Wielka prawda!... - wołali kapłani oglądając swoje ręce.
-
Otóż mówię wam - ciągnął rozgorączkowany arcykapłan - że Egipt jest...
śladem ręki Ozirisa... Tu na tej ziemi wielki bóg oparł rękę: w Tebach leżał jego boski łokieć, morza do- sięgnęły
palce, a Nil jest jego żyłami... I dziwić się, że ten kraj nazywamy błogosławionym!
-
Oczywiście - mówili kapłani - Egipt jest wyraźnym odciskiem ręki Ozirisa...
- Czyliż - wtrącił książę -
Oziris ma siedm palców u ręki? Bo przecie Nil siedmiu odnoga- mi wpada do morza.
Nastało głuche
milczenie.
- Młodzieńcze - odparł Mefres
z dobrotliwą ironią - czy sądzisz, że Oziris nie mógłby mieć siedmiu palców,
gdyby mu się tak podobało?...
- Naturalnie!... - potakiwali kapłani.
-
Mów dalej, znakomity Pentuerze - wtrącił Mentezufis.
-
Macie słuszność, dostojnicy - zaczął znowu Pentuer. - Ta struga, ze
swymi rozgałęzie- niami, jest obrazem Nilu; wąski pasek murawy, obsaczony
kamieniami i piaskiem, to Egipt Górny, a ten trójkąt, poprzecinany żyłkami
wody, to wizerunek Egiptu Dolnego, najobszer- niejszej i najbogatszej części państwa.
Otóż w początkach
dziewiętnastej dynastii cały Egipt, od katarakt Nilowych do morza, obejmował
pięćset tysięcy miar ziemi. Zaś na każdej miarze ziemi żyło szesnastu ludzi:
męż- czyzn, kobiet i dzieci. Lecz przez czterysta lat następnych prawie z
każdym pokoleniem uby- wało Egiptowi po kawałku ziemi żyznej...
Mówca dał znak. Kilkunastu młodych
kapłanów wybiegło z budynku i poczęli sypać pia- sek na rozmaite punkta murawy.
- Za każdym pokoleniem -
ciągnął kapłan - ubywało ziemi żyznej, a wąski jej pasek zwężał się coraz bardziej.
-
Dziś - tu podniósł głos - ojczyzna nasza zamiast pięciuset tysięcy
miar, posiada tylko czterysta tysięcy miar... Czyli że przez ciąg panowania dwu
dynastii Egipt stracił ziemię, któ- ra wykarmiała blisko dwa miliony ludzi!...
W zgromadzeniu
znowu podniósł się szmer zgrozy.
- A wiesz, sługo boży,
Ramzesie, gdzie podziały się te pola, na których niegdyś rosła psze- nica i
jęczmień albo pasły się stada bydła?... O tym wiesz, że - zasypał je piasek
pustyni. Ale czy mówiono ci: dlaczego tak się stało?... Bo - zabrakło chłopów,
którzy za pomocą wiadra i pługa od świtu do nocy walczyli z pustynią.
Nareszcie, czy wiesz, dlaczego zabrakło tych robotników bożych?... Gdzie oni
się podzieli? Co ich wymiotło z kraju?... Oto - wojny zagra- niczne. Nasi
rycerze zwyciężali nieprzyjaciół, nasi faraonowie uwieczniali swoje czcigodne
nazwiska aż nad brzegami Eufratu, a nasi chłopi, jak pociągowe bydło, nosili za
nimi żyw- ność, wodę i inne ciężary i po drodze marli tysiącami.
Toteż za te kości, rozrzucone po
pustyniach wschodnich, piaski zachodnie pożarły nasze grunta, i dziś trzeba
niezmiernej pracy i wielu pokoleń, ażeby powtórnie wydobyć czarną ziemię
egipską spod mogiły piasków...
-
Słuchajcie!... słuchajcie!... - wołał Mefres
-jakiś bóg mówi przez usta tego człowieka.
Tak, nasze triumfalne wojny były
grobem Egiptu...
Ramzes nie mógł zebrać myśli.
Zdawało mu się, że te góry piasku sypią się dziś na jego głowę.
-
Powiedziałem - mówił Pentuer - że potrzeba wielkiej pracy, ażeby
odkopać Egipt i wró- cić mu dawne bogactwa, które pożarła wojna. Ale czy my posiadamy siły do wykonania tego
zamiaru?...
Znowu posunął się kilkanaście
kroków wzdłuż amfiteatru, a za nim wzruszeni słuchacze. Jak Egipt Egiptem,
jeszcze nikt tak dosadnie nie odmalował klęsk kraju, choć wszyscy wie- dzieli o
nich.
-
Za czasów dziewiętnastej dynastii Egipt posiadał ośm milionów ludności.
Gdyby każdy ówczesny człowiek, kobieta, starzec i dziecko rzucili na ten oto
plac po ziarnie fasoli, ziarna utworzyłyby taką figurę...
Wskazał ręką na dziedziniec,
gdzie w dwu rzędach, jeden przy drugim, leżało ośm wiel- kich kwadratów
ułożonych z czerwonej fasoli.
- Figura ta ma sześćdziesiąt
kroków długości, trzydzieści szerokości i jak widzicie, poboż- ni ojcowie,
składa się z jednakowych ziarn; niby ówczesna ludność, kiedy wszyscy byli z
dziada-pradziada Egipcjanami.
A dziś spojrzyjcie!...
Poszedł dalej
i wskazał na inną grupę kwadratów rozmaitej barwy.
- Widzicie figurę, która ma
także trzydzieści kroków szerokości, ale tylko czterdzieści pięć długości. Dlaczego?
Bo jest w niej tylko
sześć kwadratów, bo dzisiejszy Egipt nie ma już
ośmiu, lecz tylko
sześć milionów mieszkańców... Zważcie przy tym, że gdy poprzednia figura
składała się wyłącznie z czerwonej fasoli egipskiej, w tej obecnej są ogromne
pasy z ziarn czarnych, żółtych i białych. Bo jak w armii naszej, tak i w
narodzie znajduje się dziś bardzo wielu cudzoziemców: czarni Etiopowie, żółci
Syryjczycy i Fenicjanie, biali Grecy i Libijczy- cy...
Przerwano mu.
Kapłani słuchający zaczęli go ściskać. Mefres płakał.
- Nie było jeszcze podobnego
proroka!... - wołano.
-
W głowie nie mieści się, kiedy on mógł porobić takie rachunki!... -
mówił najlepszy ma- tematyk świątyni Hator.
-
Ojcowie! - rzekł Pentuer - nie przeceniajcie moich zasług. W naszych
świątyniach daw- nymi laty zawsze w ten sposób przedstawiano gospodarkę państwową...
Ja tylko odgrzebałem to, o czym trochę zapomniały następne pokolenia....
- Ale rachunki?... - spytał matematyk.
-
Rachunki nieustannie prowadzą się we wszystkich nomesach i świątyniach
- odparł Pen- tuer. - Ogólne sumy znajdują się w pałacu jego świątobliwości...
- A figury? figury!... - wołał matematyk.
- Przecież na takie figury
dzielą się nasze pola, a jeometrowie państwowi uczą się o nich w szkołach.
-
Nie wiadomo, co więcej podziwiać w tym człowieku: jego mądrość czy
pokorę... - rzekł Mefres. - O, nie zapomnieli o nas bogowie, jeżeli mamy takiego...
W tej chwili
strażnik czuwający na wieży świątyni wezwał obecnych na modlitwę.
- Wieczorem dokończę objaśnień
- mówił Pentuer - teraz powiem jeszcze niedużo
słów.
Spytacie, czcigodni, dlaczego do
tych obrazów użyłem ziarn? Bo jak ziarno rzucone w ziemię co roku przynosi plon
swemu gospodarzowi, tak człowiek składa co roku podatki skarbowi.
Gdyby w którym nomesie zasiano o
dwa miliony mniej ziarn fasoli niż w latach dawnych, następny jej zbiór byłby
znakomicie mniejszy i gospodarze mieliby złe dochody. Podobnież w państwie: gdy
ubędą dwa miliony ludności, musi zmniejszyć się wpływ podatków.
Ramzes słuchał
z uwagą i odszedł milczący.
* Mina - 1 1/2
kilograma
ROZDZIAŁ TRZECI
Kiedy wieczorem kapłani i
następca wrócili na dziedziniec, zapalono kilkaset pochodni tak jasnych, że
było widno jak w dzień.
Na znak Mefresa znowu wystąpiła
procesja muzykantów, tancerek i młodszych kapłanów z posągiem bogini Hator z
krowią głową. A gdy odpędzono złe duchy,
Pentuer znowu
zaczął kazanie.
- Widzieliście, dostojnicy, że
od czasów dziewiętnastej dynastii ubyło nam sto tysięcy miar ziemi i dwa
miliony ludności. To wyjaśnia, dlaczego dochód państwa zmniejszył się o trzy-
dzieści dwa tysiące talentów, i o tym wiemy wszyscy. Jest to przecie dopiero
początek klęsk Egiptu i skarbu. Na pozór bowiem zostało jego świątobliwości
jeszcze dziewięćdziesiąt ośm tysięcy talentów dochodu. Czy jednak sądzicie, że
faraon otrzymuje cały ten dochód ?...
Za przykład opowiem
wam, co jego dostojność Herhor odkrył w powiecie Zajęczym.
Za dziewiętnastej dynastii
mieszkało tam dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy płacili podatku trzysta
pięćdziesiąt talentów rocznie. Dziś mieszka zaledwie piętnaście tysięcy, i ci
naturalnie, płacą na rzecz skarbu tylko dwieście siedmdziesiąt talentów. Tymczasem
faraon, zamiast dwu- stu siedmdziesięciu, otrzymuje sto siedmdziesiąt talentów!...
„Dlaczego?..”
- spytał dostojny Herhor - a oto, co pokazało śledztwo.
Za dziewiętnastej dynastii
było w powiecie około stu urzędników i ci brali po tysiąc drachm rocznej
pensji. Dziś na tym samym terytorium,
pomimo ubytku ludności, znajduje się przeszło dwustu urzędników, którzy biorą
po dwa tysiące pięćset drachm na rok.
Jego dostojności Herhorowi nie
wiadomo, czy tak jest w każdym powiecie. To przecie pewne, że skarb faraona,
zamiast dziewięćdziesięciu ośmiu ma tylko siedmdziesiąt cztery tysiące talentów
rocznie...
- Powiedz, ojcze święty:
pięćdziesiąt tysięcy... - wtrącił Ramzes.
-
I to objaśnię - odparł kapłan. - W każdym razie zapamiętaj, książę, iż
skarb faraona od- daje dziś dwadzieścia cztery tysiące talentów urzędnikom, gdy
za dynastii dziewiętnastej wy- dawał tylko dziesięć tysięcy.
Wielkie milczenie panowało
wśród dostojników: niejeden bowiem miał krewnego na urzę- dzie, w dodatku
dobrze płatnym.
Ale Pentuer
był nieustraszony.
- Teraz - mówił - pokażę ci,
następco, byt urzędników i dolę ludu za dawnych lat i dzisiaj.
- Czy nie szkoda czasu?... To
przecie każdy sam może zobaczyć... - zaszemrali kapłani.
- Ja chcę to wiedzieć - rzekł
stanowczo następca.
Szmer ucichł. Pentuer po
stopniach amfiteatru zeszedł na dziedziniec, a za nim książę, ar- cykapłan
Mefres i reszta kapłanów.
Zatrzymali się przed długą
zasłoną z mat, która tworzyła jakby parkan. Na znak Pentuera przybiegło
kilkunastu młodych kapłanów z jarzącymi pochodniami.
Drugi znak - i
część zasłony spadła.
Z ust obecnych wyrwał się
okrzyk zdziwienia. Mieli przed sobą jasno oświetlony żywy ob- raz, do którego
wchodziło około stu figurantów.
Obraz dzielił się na trzy
kondygnacje: dolną, gdzie stali rolnicy, wyższą - urzędnicy i naj- wyższą,
gdzie znajdował się złoty tron faraona oparty na dwu lwach, których głowy były
po- ręczami.
-
Tak było - mówił Pentuer - za dynastii dziewiętnastej. Spojrzyjcie na
rolników. Przy ich pługach widzicie woły lub osły, ich motyki i łopaty są
brązowe, a więc mocne. Patrzcie, jacy to tędzy ludzie! Dziś podobnych można
spotkać tylko w gwardii jego świątobliwości.
Potężne
ręce i nogi, piersi
wypukłe, twarze uśmiechnięte. Wszyscy są namaszczeni oliwą, wykąpani. Ich żony
zajmują się przygotowywaniem pokarmu i odzieży lub myciem sprzętów dla rodzi-
ny; dzieci - bawią się lub chodzą do szkoły.
Ówczesny chłop, jak widzicie,
jadał chleb pszenny, bób, mięso, ryby i owoce, a pijał piwo i wino.
Spojrzyjcie, jak piękne były dzbany i misy. Przypatrzcie się czepkom,
fartuszkom i pelerynom mężczyzn: wszystko ozdobione różnokolorowym haftem.
Jeszcze piękniej hafto- wano koszule kobiet... A czy uważacie, jak one
starannie czesały się, jakie nosiły szpilki, za- usznice, pierścienie i
bransolety? Ozdoby te są robione z brązu i kolorowej emalii; trafia się jednak
między nimi i złoto, choćby w postaci drucika.
Podnieście teraz oczy wyżej, na
urzędników. Chodzą oni w pelerynach, ale każdy chłop w dniu świątecznym
przywdziewał taką samą. Żywią się zupełnie tak samo jak chłopi, to jest
dostatnio, ale skromnie. Sprzęty mają trochę ozdobniejsze od chłopskich i częściej
trafiają się w ich skrzyniach złote pierścienie. Podróże odbywają na osłach lub
wozach ciągnionych przez woły.
Pentuer klasnął i w żywym obrazie
zapanował ruch. Chłopi zaczęli podawać urzędnikom kosze winogron, wory
jęczmienia, grochu i pszenicy, dzbany wina, piwa, mleka i miodu, mnóstwo
zwierzyny i liczne sztuki białych lub kolorowych tkanin. Urzędnicy odebrali te
pro- dukta, część ich zostawiali sobie, ale przedmioty najpiękniejsze i
najkosztowniejsze odsunęli wyżej, dla tronu. Platforma, gdzie znajdował się
symbol władzy faraona, była zasypana pro- duktami tworzącymi jakby pagórek.
- Widzicie, dostojni - rzekł
Pentuer - że w owych czasach, kiedy chłopi byli syci i zamożni, skarb jego
świątobliwości ledwo mógł pomieścić dary poddanych. A teraz zobaczcie: co jest
dzisiaj...
Nowe hasło, spadła druga część
zasłony i ukazał się drugi obraz, w ogólnych zarysach po- dobny do
poprzedniego.
-
Oto są teraźniejsi chłopi - mówił Pentuer, a w głosie jego czuć było
wzburzenie. - Ciało ich składa się ze skóry i kości, wyglądają jak chorzy, są
brudni i już zapomnieli namaszczać się oliwą. Za to grzbiety ich są poranione kijami.
Nie widać przy nich wołów ani
osłów, bo i na co, jeżeli pług ich ciągnie żona i dzieci?... Ich motyki i
łopaty są drewniane, co łatwo psuje się i powiększa pracę. Odzieży nie mają
żadnej, tylko kobiety chodzą w grubych koszulach i nawet we śnie nie widują
tych haftów, jakimi stroili się ich dziadowie i babki.
Spojrzyjcie, co jada chłop? Czasem
jęczmień i suszone ryby, zawsze ziarna lotosu, rzadko pszenny placek, nigdy
mięsa, piwa lub wina. Spytacie: gdzie podziały się jego naczynia i sprzęty? Nie
ma żadnych, prócz dzbanka na wodę, bo też i nic więcej nie zmieściłoby się w
norze, którą zamieszkuje...
Przebaczcie mi to, na co teraz
zwrócę waszą uwagę. Tam kilkoro dzieci leżą na ziemi: oznacza to, że pomarły...
Dziwna rzecz, jak często teraz umierają chłopskie dzieci - z głodu i pracy! I
te są jeszcze najszczęśliwsze: inne bowiem, które zostały przy życiu, idą pod
kij do- zorcy albo sprzedają się Fenicjanom niby jagnięta...
Wzruszenie zatamowało mu głos.
Lecz chwilę odpoczął i ciągnął dalej, wśród gniewnego milczenia kapłanów.
-
A teraz spojrzyjcie na urzędników: jacy oni czerstwi, uróżowani, jak
pięknie ubrani!... Żony ich noszą złote bransolety i zausznice, i tak cienkie
szaty, że książęta mogliby im po- zazdrościć. Wśród chłopów nie widać wołu ani
osła; za to urzędnicy podróżują na koniach albo w lektykach... Piją zaś tylko
wino, i to - dobre wino!...
Klasnął w ręce i znowu zrobił się
ruch. Chłopi zaczęli podawać urzędnikom: wory zboża, kosze owoców, wino,
zwierzęta... Przedmioty te urzędnicy, jak pierwej, ustawiali obok tronu, ale -
w ilości znacznie mniejszej. Na kondygnacji królewskiej już nie było pagórka
produk- tów. Za to kondygnacja urzędników była zasypana.
-
Oto jest Egipt dzisiejszy - mówił Pentuer. - Nędzni chłopi, bogaci
pisarze, skarb nie tak pełny jak dawniej. A
teraz...
Dał znak i stała się rzecz
nieoczekiwana. Jakieś ręce poczęły zabierać: zboże, owoce, tka- niny z
platformy faraona i urzędników. A gdy ilość towarów bardzo
zmniejszyła
się, te same ręce zaczęły chwytać i uprowadzać chłopów, ich żony i dzieci...
Widzowie ze zdumieniem patrzyli na
szczególne zabiegi tajemniczych osób. Nagle ktoś zawołał:
- To Fenicjanie!... Oni nas
tak obdzierają!...
-
Tak jest, święci ojcowie - rzekł Pentuer. - To są ręce ukrytych między
nami Fenicjan. Obdzierają oni króla i pisarzy, a chłopów zabierają w niewolę,
gdyż im już nic wydrzeć nie można...
- Tak!... To szakale!...
Przekleństwo im!... Wygnać nędzników!... - wołali kapłani. - Oni to najwięcej
szkód wyrządzają państwu...
Nie wszyscy
jednak wołali w ten sposób.
Gdy ucichło, Pentuer kazał zanieść
pochodnie w inną stronę dziedzińca i tam zaprowadził swoich słuchaczy. Nie było
tu żywych obrazów, ale jakby wystawa przemysłowa.
-
Raczcie spojrzeć, dostojni -mówił. - Za dziewiętnastej dynastii te
rzeczy przysyłali nam cudzoziemcy: z kraju Punt mieliśmy wonności, z Syrii
złoto. żelazną broń i wozy wojenne. Oto wszystko.
Lecz wówczas Egipt wyrabiał...
Spojrzyjcie na te olbrzymie dzbany: ile tu kształtów, a ja- kie rozmaite
kolory!...
Albo sprzęty: to krzesełko
wyłożone jest dziesięcioma tysiącami kawałków złota, perłowej masy i kolorowych
drzew... Zobaczcie ówczesne szaty: jaki haft, jaka delikatność tkanin, ile
kolorów... A miecze brązowe, a szpilki, bransolety, zausznice, a narzędzia
rolnicze i rze- mieślnicze... Wszystko to robione u nas, za dziewiętnastej
dynastii.
Przeszedł do
następnej grupy przedmiotów.
- A dziś - patrzcie. Dzbany są
małe i prawie bez ozdób, sprzęty proste, tkaniny grube i jed- nostajne. Ani
jeden z tegoczesnych wyrobów nie może równać się pod względem rozmiarów,
trwałości czy piękności z dawnymi. Dlaczego?
Posunął się
znowu kilka kroków i otoczony pochodniami mówił:
-
Oto jest wielka liczba towarów, które nam przywożą Fenicjanie z
rozmaitych okolic świata. Kilkadziesiąt pachnideł, kolorowe szkła, sprzęty,
naczynia, tkaniny, wozy, ozdoby, wszystko to przychodzi do nas z Azji i jest
przez nas kupowane.
- Czy rozumiecie teraz,
dostojnicy: za co Fenicjanie wydzierali zboże, owoce i bydło pisa- rzom i
faraonowi?... Za te właśnie obce wyroby, które zniszczyły naszych rzemieślników
jak szarańcza trawę.
Kapłan
odpoczął i ciągnął dalej:
-
Pomiędzy towarami dostarczanymi przez Fenicjan jego świątobliwości,
nomarchom i pi- sarzom pierwsze miejsce zajmuje złoto. Ten rodzaj handlu jest
najdokładniejszym obrazem klęsk, jakie ci Azjaci wyrządzają Egiptowi.
Gdy kto bierze od nich złota za
talent, obowiązany jest po trzech latach zwrócić dwa ta- lenty. Najczęściej
jednak Fenicjanie, pod pozorem umniejszenia kłopotów dłużnikowi, sami wyręczają
go w wypłacie w ten sposób, że dłużnik za każdy talent pożyczony oddaje im w
dzierżawę, na trzy lata, trzydziestu dwu ludzi i dwie miary ziemi...
Spojrzyjcie tam, dostojni - mówił
wskazując na lepiej oświetloną część dziedzińca. - Ten kwadrat ziemi, mający
sto ośmdziesiąt kroków długości i tyleż szerokości, znaczy dwie mia- ry; ta zaś
gromada mężczyzn, kobiet i dzieci tworzy ośm rodzin. Wszystko to zaś razem: lu-
dzie i grunt, idą na trzy lata w okropną niewolę. Przez ten czas ich właściciel
- faraon czy nomarcha, nie ma z nich żadnego pożytku; po upływie zaś terminu
odbiera ziemię wyjało- wioną, a ludzi... najwyżej dwudziestu... Reszta bowiem
zmarła w męczarniach!...
Obecni szemrali
ze zgrozy.
- Powiedziałem, że dwie miary
gruntu i trzydziestu dwu ludzi bierze Fenicjanin na trzy lata dzierżawy za
pożyczenie jednego talentu złotem. Przypatrzcie się, jaki to kawał ziemi i jaka
gromada ludzi, a teraz - spojrzyjcie na moją
rękę...
Ten kawałek
złota, który trzymam, to bryłka mniejsza od kurzego jaja, to talent!...
Czy wy oceniacie, dostojni, całą
nikczemność Fenicjan w podobnym handlu? Ten mały kawałek złota naprawdę nie
posiada żadnych cennych zalet: jest żółty, ciężki, nie śniedzieje i
-
na tym koniec. Ale człowiek nie odzieje się złotem i nie zaspokoi nim
głodu ani pragnie- nia... Gdybym posiadał bryłę złota wielkości piramidy, będę
obok niej takim nędzarzem jak Libijczyk błąkający się po zachodniej pustyni,
gdzie nie ma daktyla ani wody.
I patrzcie, za bryłkę tego
jałowego materiału Fenicjanin bierze kawał ziemi, który może wykarmić i odziać
trzydziestu dwu ludzi, a nadto - bierze i tych ludzi!... Przez lat trzy uzy-
skuje władzę nad istotami, które umieją uprawiać i obsiewać grunta, zbierać
ziarno, robić mąkę i piwo, tkać odzież, budować domy i sprzęty...
Jednocześnie faraon czy
nomarcha jest pozbawiony na trzy lata usług tych ludzi. Nie płacą mu oni
podatku, nie noszą ciężarów za wojskiem, lecz pracują na dochody łakomego
Fenicja- nina.
Wiecie, dostojnicy, że obecnie nie
ma roku, ażeby w tym czy owym nomesie nie wybuch- nął bunt chłopów,
wyniszczonych głodem, przeciążonych pracą, bitych kijami. I otóż część tych
ludzi ginie, inni dostają się do kopalń, a kraj wyludnia się coraz bardziej, dlatego
tylko że Fenicjanin dał komuś bryłkę złota!... Czy można wyobrazić sobie
większe nieszczęście?... I czy w podobnych warunkach Egipt nie będzie co roku
tracił ziemi i ludzi? Szczęśliwe wojny podkopały nasz kraj, ale dobija go
fenicki handel złotem.
Na twarzach kapłanów malowało
się zadowolenie: chętniej słuchali o przewrotności Feni- cjan aniżeli o
zbytkach pisarzy.
Pentuer chwilę
odpoczął, potem zwrócił się do księcia.
-
Od kilku miesięcy - mówił - z niepokojem zapytujesz, sługo boży,
Ramzesie: dlaczego zmniejszyły się dochody jego świątobliwości? Mądrość bogów
pokazała ci, że zmniejszył się nie tylko skarb, ale i wojsko, i że oba te
źródła królewskiej potęgi zmniejszać się będą ciągle. I albo skończy się to na
zupełnej ruinie państwa, albo - niebiosa zeszlą Egiptowi władcę, któ- ry
zatrzyma powódź klęsk od kilkuset lat zalewających ojczyznę.
Skarb faraonów był wówczas
pełny, gdy mieliśmy dużo ziemi i ludności. Trzeba zatem wydrzeć pustyni te
grunta urodzajne, jakie nam pożarła, a z ludu zdjąć te ciężary, które go
osłabiają i zmniejszają liczbę mieszkańców.
Kapłani znowu zaczęli się
niepokoić z obawy, aby Pentuer po raz drugi nie wspomniał o klasie pisarzy.
- Widziałeś, książę, na własne
oczy i przy świadkach, że w tej epoce, gdy lud był syty, do- rodny i zadowolony,
skarb królewski był pełen. Gdy zaś lud zaczął wyglądać nędznie, gdy jego żony i
dzieci musiały zaprzęgnąć się do pługa, gdy ziarna lotosu zastąpiły pszenicę i
mięso,
skarb - zubożał. Jeżeli więc
chcesz doprowadzić państwo do tej potęgi, jaką posiadało przed wojnami
dziewiętnastej dynastii, jeżeli pragniesz, aby faraon, jego pisarze i wojsko
opływali w dostatki, zapewnij krajowi długoletnią spokojność, a ludowi
dobrobyt. Niech znowu dorośli jedzą mięso i ubierają się w haftowane szaty, i
niech dzieci, zamiast jęczyć pod plagami i umierać z pracy, bawią się lub
chodzą do szkoły.
Pamiętaj
wreszcie, że Egipt na piersiach swoich nosi jadowitego węża... Obecni słuchali
z ciekawością i obawą.
-
Tym wężem, który wysysa krew ludu, majątki nomarchów, potęgę faraona,
są Fenicja- nie!...
-
Precz z nimi!... - zawołali obecni. - Przekreślić wszystkie długi...
Nie dopuszczać ich kupców i okrętów...
Uciszył ich
arcykapłan Mefres, który ze łzami w oczach zwrócił się do Pentuera:
-
Nie mam wątpliwości - mówił - że przez usta twoje odzywała się do nas
święta Hator. Nie tylko dlatego, że człowiek nie potrafiłby być tak mądrym i
wszystkowiedzącym jak ty, ale jeszcze, że spostrzegłem nad głową twoją płomyki
w formie rogów.
Dziękuję ci za wielkie słowa,
którymi rozproszyłeś naszą niewiadomość... Błogosławię cię i proszę bogów, aby
gdy mnie powołają na swój sąd, ciebie mianowali moim następcą...
Przeciągły okrzyk reszty
słuchaczów poparł błogosławieństwo najwyższego dostojnika. Kapłani tym więcej
byli zadowoleni, że nieustannie wisiała nad nimi trwoga, aby Pentuer po raz
drugi nie zaczepił o kwestię pisarzy. Ale mędrzec umiał być powściągliwym:
wskazał wewnętrzną ranę państwa, lecz nie zaognił jej i dlatego odniósł zupełny
triumf.
Książę Ramzes nie dziękował
Pentuerowi, tylko przytulił jego głowę do swej piersi. Nikt jednak nie wątpił,
że kazanie wielkiego proroka wstrząsnęło duszą następcy i jest ziarnem, z którego
może wyrosnąć chwała i pomyślność Egiptu.
Nazajutrz Pentuer, nie żegnając
się, o wschodzie słońca opuścił świątynię i odjechał do Memfs.
Ramzes przez kilka dni z nikim nie
rozmawiał: siedział w celi albo przechadzał się po cie- nistych korytarzach i
rozmyślał. W jego duszy odbywała się praca.
W gruncie rzeczy Pentuer nie
powiedział nic nowego: wszyscy narzekali na ubytek ziemi i ludności w Egipcie,
na nędzę chłopów, nadużycia pisarzów i wyzysk Fenicjan. Ale kazanie proroka
uporządkowało w nim dotychczasowe bezładne wiadomości, nadało dotykalne formy i
lepiej oświetliło pewne fakta.
Fenicjanie przerazili go: książę
nie oceniał dotychczas ogromu nieszczęść wyrządzonych przez ten naród jego
państwu. Zgroza była tym silniejszą, że przecie on sam własnych podda- nych
wypuścił w dzierżawę Dagonowi i - był świadkiem, w jaki sposób bankier wybierał
od nich należności!...
Lecz to splątanie księcia z
wyzyskiem Fenicjan wywołało dziwny skutek: Ramzes - nie chciał myśleć o
Fenicjanach, a ile razy zapalił się w nim gniew na tych ludzi, tyle razy gasiło
go uczucie wstydu. W pewnej części był on ich wspólnikiem.
Natomiast książę doskonale
zrozumiał ważność ubytku ziemi i ludności i na te punkta po- łożył główny
nacisk w swych samotnych medytacjach.
„Gdybyśmy posiadali - mówił w
sobie - te dwa miliony ludzi, których Egipt utracił, można by za ich pomocą
odzyskać od pustyni urodzajne grunta, nawet powiększyć obszary... A wówczas,
pomimo Fenicjan, nasi chłopi mieliby się lepiej, a dochody państwa
wzrosłyby...”
Ale skąd wziąć ludzi? Wypadek
nasunął mu odpowiedź. Pewnego wieczora książę prze- chadzając się po ogrodach
świątyni spotkał gromadę niewolników, których jenerał Nitager pochwycił na
granicy wschodniej i przysłał bogini Hator. Ludzie ci byli doskonale zbudowa-
ni, pracowali więcej niż Egipcjanie, a ponieważ ich karmiono dobrze, więc byli
nawet zado- woleni ze swego losu.
Na ich widok błyskawica oświeciła
umysł następcy: prawie utracił przytomność ze wzru- szenia. Egipt potrzebuje
ludzi, dużo ludzi, setki tysięcy, a nawet milion i dwa miliony ludzi... I otóż
ludzie są!... Trzeba tylko wkroczyć do Azji, zabierać wszystko, co się spotka
na drodze, i - odsyłać do Egiptu... Dopóty zaś nie kończyć wojny, dopóki nie
zbierze się tylu, ażeby każ- dy chłop egipski miał swego niewolnika...
Tak urodził się plan prosty i
kolosalny, dzięki któremu państwo miało pozyskać ludność, chłopi pomocników w
pracy, a skarb faraona niewyczerpane źródło dochodu.
Książę był
zachwycony, choć następnego dnia zbudziła się w nim nowa wątpliwość. Pentuer z
wielkim naciskiem głosił, a jeszcze dawniej Herhor twierdził to samo, że źró-
dłem nieszczęść
Egiptu były - zwycięskie wojny.
Z czego wypadłoby, że za pomocą
nowej wojny nie można podźwignąć Egiptu. „Pentuer jest wielki mędrzec i Herhor
wielki mędrzec - myślał książę. - Jeżeli oni uważają wojnę za szkodliwą, jeżeli
tak samo sądzi arcykapłan Mefres i inni kapłani, to może naprawdę wojna jest
rzeczą niebezpieczną?...
I musi nią
być, skoro tak utrzymuje tylu ludzi mądrych i świętych.”
Książę był głęboko strapiony.
Wymyślił prosty sposób podźwignięcia Egiptu, a tymczasem kapłani utrzymywali, że
właśnie to mogłoby do reszty zrujnować Egipt.
Kapłani,
ludzie najmędrsi i najświętsi!
Lecz trafił się wypadek, który
nieco ochłodził wiarę księcia w prawdomówność kapłanów, a raczej - rozbudził w
nim dawniejszą do nich nieufność.
Raz szedł z jednym lekarzem do
biblioteki. Droga wypadała przez ciasny i ciemny kory- tarz, z którego następca
cofnął się ze wstrętem.
- Nie pójdę tędy!... - rzekł.
- Dlaczego?... - spytał
ździwiony lekarz.
-
Czyliż nie pamiętacie, ojcze święty, że na końcu tego korytarza jest
loch, w którym okrutnie zamęczyliście jakiegoś
zdrajcę?
-
Aha!... - odparł lekarz. - Jest tu loch, do którego przed kazaniem
Pentuera wlewaliśmy roztopioną smołę...
-
I zabiliście człowieka...
Lekarz uśmiechnął się. Był to
człowiek dobry i wesoły. Toteż widząc oburzenie księcia, rzekł po pewnym
namyśle:
- Tak, nie wolno nikomu
zdradzać świętych tajemnic... Rozumie się... Przed każdą większą uroczystością
przypominamy to młodym kandydatom na kapłanów...
Ton jego był
tak szczególny, że Ramzes zażądał objaśnień.
- Nie mogę zdradzać tajemnic -
odparł lekarz - ale... Ale jeżeli wasza dostojność przyrzek- niesz zachować to
przy sobie, opowiem ci historię...
Ramzes
przyrzekł, lekarz opowiedział:
- Pewien kapłan egipski,
zwiedzając świątynie pogańskiego kraju Aram, przy jednej z nich spotkał
człowieka, który wydał mu się bardzo tłustym i zadowolonym, choć nosił nędzne
szaty.
„Wytłomacz mi - spytał kapłan
wesołego biedaka - czym to się dzieje, że choć jesteś ubo- gi, jednak ciało
twoje wygląda, jakbyś był przełożonym świątyni?”
Zaś ów
człowiek obejrzawszy się, czy go kto nie podsłuchuje, odparł:
„Bo ja mam wielce żałosny
głos, więc jestem przy tej świątyni męczennikiem. Gdy lud zejdzie się na
nabożeństwo, ja włażę do lochu i jęczę, o ile mi sił starczy; za to dają mi
wcale obfite jedzenie przez cały rok, a dzban piwa za każdy dzień męczeństwa.”
Tak bywa w pogańskim kraju Aram
- zakończył lekarz kładąc palec na usta. - Pamiętaj, książę, coś mi obiecał, i
myśl o naszej smole roztopionej, co ci się podoba...
Opowiadanie to znowu poruszyło
księcia. Czuł pewną ulgę, że w świątyni nie zamordowa- no człowieka, lecz i
ocknęły się w nim wszystkie dawne podejrzenia do kapłanów.
Że oni łudzą prostaków, o tym
wiedział. Pamiętał przecie, będąc w kapłańskiej szkole, procesją świętego wołu
Apisa. Lud był pewny, że Apis prowadzi kapłanów; tymczasem każ- dy uczeń
wiedział, że boskie zwierzę idzie tam, gdzie chcą kapłani.
Któż wie zatem, czy kazanie
Pentuera nie było ową procesją Apisa, przeznaczoną dla nie- go? Tak przecie łatwo
nasypać na ziemię fasoli czerwonej i różnokolorowej i również nie- trudno
ustawić żywe obrazy. O ileż wspanialsze widywał on przedstawienia, choćby walkę
Seta z Ozirisem, do której wchodziło kilkaset osób... A czyliż i w tym wypadku
nie oszuki- wali kapłani? Miała to być walka bogów, tymczasem prowadzili ją
poprzebierani ludzie. Gi- nął w niej Oziris, a tymczasem kapłan udający Ozirisa
był zdrów jak nosorożec. Jakich tam nie pokazywano cudów!... Woda wznosiła się,
biły pioruny, ziemia drżała i wyrzucała ogień. I
to wszystko było
oszukaństwem. Dlaczegoż by więc przedstawienie Pentuera miało być prawdą?
Zresztą książę miał silne
poszlaki, że chciano go oszukać. Już był oszustwem człowiek ję- czący w
podziemiach, niby to oblewany smołą przez kapłanów. Ale mniejsza o niego. Waż-
nym było to, o czym książę przekonał się niejednokrotnie, że Herhor nie chciał
wojny. Mefres także nie chciał wojny, a Pentuer był jednego pomocnikiem,
drugiego ulubieńcem.
Taka walka toczyła się w
księciu: to zdawało mu się, że wszystko rozumie, to znowu ogar- niała go
ciemność; raz był pełen nadziei, drugi raz wątpił o wszystkim. Z godziny na
godzinę, z dnia na dzień dusza jego przybierała i opadała jak wody Nilu przez
ciąg całego roku.
Powoli jednak Ramzes odzyskał
równowagę, a gdy nadszedł czas opuszczenia świątyni, miał już sformułowane
pewne poglądy.
Przede wszystkim jasno
pojmował, czego potrzeba Egiptowi: więcej gruntów i więcej lu- dzi.
Po wtóre wierzył, że
najprostszym sposobem zdobycia ludzi jest - wojna z Azją. Pentuer jednak
dowodził mu, że wojna może tylko powiększyć klęski państwa. Rodzi się tedy nowa
kwestia, czy Pentuer mówił prawdę, czy kłamał?
Jeżeli mówił prawdę, pogrążał
księcia w rozpaczy. Ramzes bowiem nie widział innego sposobu podźwignięcia państwa,
tylko wojnę. Bez wojny Egipt z roku na rok będzie tracił ludność, a skarb
faraona będzie powiększał swoje długi. Aż cały ten proces skończy się jakąś
okropną katastrofą, może nawet za przyszłego panowania.
A jeżeli Pentuer kłamał?
Dlaczego by to robił? Oczywiście namówiony przez Herhora, Mefresa i całe ciało
kapłańskie. Z jakiej jednak racji kapłani nie chcieli wojny, co mieli w tym za
interes? Przecie każda wojna im i faraonowi największe przynosiła zyski.
Czy zresztą kapłani mogli go
oszukiwać w sprawie tyle doniosłej? Prawda, że robili tak bardzo często, lecz w
wypadkach drobnych, nie zaś kiedy chodziło o przyszłość i byt pań- stwa. Nie
można też twierdzić, że oszukiwali zawsze. Są oni przecie sługami bogów i
stróża- mi wielkich tajemnic. W ich świątyniach mieszkają duchy, o czym Ramzes
sam się przekonał pierwszej nocy po osiedleniu się w tym miejscu.
A jeżeli bóstwa nie pozwalają
profanom zbliżać się do swoich ołtarzy, jeżeli tak pilnie czuwają nad
świątyniami, dlaczego nie mieliby czuwać nad Egiptem, który jest największą ich świątynią?
Gdy w kilka dni później Ramzes
po uroczystym nabożeństwie, wśród błogosławieństwa kapłanów, opuszczał
świątynię Hator, nurtowały w nim dwa pytania:
Czy wojna z
Azją naprawdę mogłaby zaszkodzić Egiptowi?
Czy kapłani w
tej sprawie mogliby oszukiwać jego, następcę faraona?
ROZDZIAŁ CZWARTY
Konno, w towarzystwie paru
oficerów, jechał książę do Pi-Bast, sławnej stolicy nomesu Habu.
Minął miesiąc Paoni, zaczynał się
Epifi (kwiecień - maj). Słońce stało wysoko zapowia- dając najgorszą dla Egiptu
porę upałów. Już w tym czasie kilka razy zrywał się straszny wiatr pustyni;
ludzie i zwierzęta padali z gorąca, a na polach i drzewach zaczął osiadać szary
pył, pod którym umierają rośliny.
Zebrano róże i przerabiano je na
olejek; sprzątnięto zboża i drugi ukos koniczyny. Żurawie z kubłami pracowały
ze zdwojoną gorliwością, rozlewając brudną wodę po ziemi, aby ją przygotować do
nowego siewu. Zaczynano też zrywać figi i winogrona.
Woda Nilu opadła, kanały były
płytkie i cuchnące. Nad całym krajem unosił się delikatny pył wśród potoków
palącego słońca.
Mimo to książę jechał
zadowolony. Znudziło go pokutnicze życie w świątyni; zatęsknił do uczt, kobiet
i zgiełku.
Przy tym okolica, choć płaska
i jednostajnie poprzerzynana siecią kanałów była interesują- ca. W nomesie Habu
mieszkała inna ludność: nie rodowici Egipcjanie, ale potomkowie wa- lecznych
Hyksosów, którzy ongi zdobyli Egipt i rządzili nim przez kilka wieków.
Prawowici Egipcjanie gardzili
tą resztką wypędzonych zdobywców, ale Ramzes patrzył na nich z przyjemnością.
Byli to ludzie rośli, silni, z dumną postawą i męską energią w fizjo- gnomii.
Wobec księcia i oficerów nie padali na twarz jak Egipcjanie; przypatrywali się
do- stojnikom bez niechęci, ale i bez trwogi. Nie mieli także pleców okrytych
bliznami po kijach; pisarze bowiem szanowali ich wiedząc, że bity Hyksos oddaje
plagi, a niekiedy morduje swe- go ciemięzcę. Wreszcie posiadali Hyksosowie
łaskę faraona, ich bowiem ludność dostarczała najlepszych żołnierzy.
Im bardziej orszak następcy
zbliżał się do Pi-Bast, którego świątynie i pałace jak przez muślin widać było
przez mgłę pyłu, tym okolica stawała się ruchliwszą. Szerokim gościńcem i
pobliskimi kanałami transportowano: bydło, pszenicę, owoce, wino, kwiaty,
chleby i mnó- stwo innych przedmiotów codziennego użytku. Potok ludzi i towarów
dążących w stronę mia- sta, hałaśliwy i gęsty jak pod Memfisem w dni
świąteczne, w tym miejscu był zjawiskiem zwykłym. Dokoła Pi-Bastu przez cały
rok panował zgiełk jarmarczny, który uspokajał się tylko w nocy.
Przyczyna tego była prosta:
miasto cieszyło się posiadaniem starej i sławnej świątyni Astarty, czczonej
przez całą Azję Zachodnią i ściągającej tłumy pielgrzymów. Bez przesady można
powiedzieć, że pod Pi-Bast codziennie obozowało ze trzydzieści tysięcy
cudzoziem- ców: Saschu, czyli Arabów, Fenicjan, Żydów, Filistynów, Chetów,
Asyryjczyków i innych. Rząd egipski życzliwie zachowywał się wobec pielgrzymów,
którzy przynosili mu znaczne dochody; kapłani tolerowali ich, a ludność kilku
sąsiednich nomesów prowadziła z nimi żwawy handel.
Już na godzinę drogi przed miastem
widać było lepianki i namioty przybyszów rozbite na nagiej ziemi. W miarę
zbliżania się do Pi-Bast liczba ich wzrastała i coraz gęściej roili się ich
czasowi mieszkańcy. Jedni pod otwartym niebem przygotowywali pokarm, inni
kupowali wciąż napływające towary, inni szli procesją do świątyni. Tu i owdzie
skupiały się wielkie gromady przed miejscami zabaw, gdzie popisywali się
pogromcy zwierząt, zaklinacze wę- żów, atleci, tancerki i kuglarze. Ponad tym
zgromadzeniem ludzi unosił się upał i wrzawa.
Przy miejskiej bramie powitali
Ramzesa jego dworzanie tudzież nomarcha Habu z urzęd- nikami. Powitanie jednak
było, mimo życzliwości, tak chłodne, że ździwiony namiestnik szepnął do
Tutmozisa:
- Cóż to znaczy, że patrzycie
na mnie, jakbym przyjechał kary wymierzać?
-
Bo wasza dostojność - odparł faworyt - masz oblicze człowieka, który
przestawał z bo- gami.
Mówił prawdę. Czy to skutkiem
ascetycznego życia, czy towarzystwa uczonych kapłanów, czy może długich
rozmyślań, książę zmienił się. Wychudł, cera mu
pociemniała, a z postawy i fizjognomii biła wielka powaga. W ciągu kilku
tygodni postarzał się o kilka lat.
Na jednej z głównych ulic
miasta tłoczyła się tak gęsta ciżba ludu, że policjanci musieli utorować drogę
następcy i jego świcie. Ale ten lud nie witał księcia, tylko skupiał się dokoła
niewielkiego pałacyku jakby oczekując na kogoś.
-
Co to jest? - spytał Ramzes nomarchy. Niemile bowiem dotknęła go
obojętność tłumu.
-
Tu mieszka Hiram - odparł nomarcha - książę tyryjski, człek wielkiego
miłosierdzia. Co dzień rozdaje hojną jałmużnę, więc zbiega się ubóstwo.
Książę
odwrócił się na koniu, popatrzył i rzekł:
- Widzę tu robotników
królewskich. Więc i oni przychodzą po jałmużnę do fenickiego bo- gacza?
Nomarcha milczał. Na szczęście
zbliżali się do pałacu rządowego i Ramzes zapomniał o Hiramie.
Przez kilka dni ciągnęły się uczty
na cześć namiestnika, ale książę nie był nimi zachwyco- ny. Brakło na nich
wesołości i zdarzały się nieprzyjemne zajścia.
Raz jedna z książęcych kochanek
tańcząc przed nim rozpłakała się. Ramzes pochwycił ją w objęcia i zapytał: co
jej jest?
Z początku wzdragała się z
odpowiedzią, lecz ośmielona łaskawością pana odparła zale- wając się jeszcze
obficiej łzami:
-
Jesteśmy, władco, twoje kobiety, pochodzimy z wielkich rodów i należy
nam się usza- nowanie...
- Prawdę mówisz - wtrącił książę.
-
Ale tymczasem twój skarbnik ogranicza nasze wydatki. Owszem, chciałby
nawet pozba- wić nas dziewcząt służebnych, bez których przecie nie możemy umyć
się ani uczesać.
Ramzes wezwał skarbnika i surowo
zapowiedział mu, ażeby jego kobiety miały wszystko, co należy się ich urodzeniu
i wielkim stanowiskom.
Skarbnik upadł na twarz przed
księciem i obiecał spełniać rozkazy kobiet. Zaś w parę dni później wybuchnął
bunt między dworskimi niewolnikami, którzy skarżyli się, że ich pozba- wiają
wina.
Następca kazał im wydawać wino.
Lecz nazajutrz, w czasie przeglądu wojsk, przyszły do niego deputacje pułków z
najpokorniejszą skargą, że zmniejszono im porcje mięsa i chleba.
Książę i tym
razem polecił spełnić żądania proszących.
W parę dni później obudził go z
rana wielki hałas pod pałacem. Ramzes spytał o przyczy- nę, a oficer dyżurny
objaśnił, że zebrali się robotnicy królewscy i wołają o zaległy żołd.
Wezwano
skarbnika, na którego książę wpadł z wielkim gniewem.
- Co się tu dzieje?... -
wołał. - Od chwili mego przyjazdu nie ma dnia, aby nie skarżono się na krzywdy.
Jeżeli jeszcze raz powtórzy się coś podobnego, ustanowię śledztwo i położę kres
waszym złodziejstwom!...
Drżący
skarbnik znowu upadł na twarz i jęknął:
- Zabij mnie, panie!.. Ale cóż
poradzę, gdy twój skarbiec, stodoły i śpiżarnie są puste...
Pomimo gniewu książę zmiarkował,
że skarbnik może być niewinnym. Kazał mu więc odejść, a wezwał Tutmozisa.
-
Słuchaj no - rzekł Ramzes do ulubieńca - dzieją się tu rzeczy których
nie rozumiem i do których nie przywykłem. Moje kobiety, niewolnicy, wojsko i
robotnicy królewscy nie otrzy- mują należności lub są ograniczani w wydatkach.
Gdym zaś spytał skarbnika: co to znaczy? - odpowiedział, że nic już nie mamy w
skarbcu ani stodołach.
- Powiedział prawdę.
- Jak to?... - wybuchnął
książę. - Na moją podróż jego świątobliwość przeznaczył dwieście talentów w
towarach i złocie. Miałożby to być zmarnowane?
-
Tak jest - odparł Tutmozis.
- Jakim sposobem?... na co?...
- wołał namiestnik.
- Przecież na całej drodze
podejmowali nas nomarchowie?...
-
Ale myśmy im za to płacili.
- Więc to są filuci i
złodzieje, jeżeli niby przyjmują nas jak gości, a potem obdzierają!...
- Nie gniewaj się - rzekł
Tutmozis - a wszystko ci wytłomaczę.
-
Siadaj.
Tutmozis
usiadł i mówił:
- Czy wiesz, że od miesiąca
jadam z twej kuchni, pijam wino z twoich dzbanów i ubieram się z twojej szatni...
- Masz prawo czynić tak.
-
Alem nigdy tego nie robił: żyłem, ubierałem się i bawiłem na własny
koszt, aby nie ob- ciążać twego skarbu. Prawda, że nieraz płaciłeś moje długi.
Była to jednak tyko część moich wydatków.
-
Mniejsza o długi.
- W podobnym położeniu -
ciągnął Tutmozis - znajduje się kilkunastu szlachetnej młodzie- ży twego dworu.
Utrzymywali się sami, aby podtrzymać blask władcy; lecz dziś, podobnie jak ja,
żyją na twój koszt, bo już nie mają
czego wydawać.
- Kiedyś wynagrodzę ich.
- Otóż - mówił Tutmozis -
bierzemy z twego skarbu, bo nas gniecie niedostatek, i - to samo robią
nomarchowie. Gdyby mieli, wyprawialiby dla ciebie uczty i przyjęcia na swój
koszt; ale że nie mają, więc przyjmują wynagrodzenie. Czy i teraz nazwiesz ich filutami?...
Książę chodził
zamyślony.
-
Za prędko potępiłem ich - odparł. - Gniew jak dym zasłonił mi oczy.
Wstydzę się tego, com powiedział, niemniej jednak chcę, ażeby ani ludzie
dworscy, ani żołnierze i robotnicy nie doznawali krzywdy...
A ponieważ moje zasoby są
wyczerpane, trzeba więc pożyczyć... Chyba sto talentów wy- starczy, jak
myślisz?
- Ja myślę, że nam nikt nie
pożyczy stu talentów - szepnął Tutmozis. Namiestnik wyniośle spojrzał na niego.
- Także się to odpowiada
synowi faraona? - spytał.
-
Wypędź mnie od siebie - rzekł smutnym głosem Tutmozis - ale mówiłem
prawdę. Dziś nikt nam nie pożyczy, bo i już nie ma kto...
- Od czegóż jest Dagon?... -
zdziwił się książę. - Nie ma go przy moim dworze czy umarł?
-
Dagon mieszka w Pi-Bast, ale całe dnie wraz z innymi kupcami fenickimi
przepędza w świątyni Astarty na pokucie i modłach...
-
Skądże taka pobożność? Czy dlatego, że ja byłem w świątyni, to i mój bankier uważa za potrzebne
naradzać się z bogami?
Tutmozis
kręcił się na taburecie.
- Fenicjanie - rzekł - są
zatrwożeni, nawet zgnębieni wieściami...
- O czym?
-
Ktoś rozpuścił plotkę, że gdy wasza dostojność wstąpisz na tron,
Fenicjanie zostaną wy- gnani, a ich
majątki zabrane na rzecz skarbu...
-
No, to mają jeszcze dosyć czasu -- uśmiechnął się książę. Tutmozis wciąż wahał się.
-
Słychać - mówił zniżonym głosem - że zdrowie jego świątobliwości (oby
żył wiecz- nie!...) mocno zachwiało się w tych
czasach...
-
To fałsz! - przerwał zaniepokojony książę. - Przecież wiedziałbym o tym...
-
A jednak kapłani odprawiają w tajemnicy nabożeństwa za powrócenie
zdrowia faraonowi
-
szeptał Tutmozis. - Wiem o tym z pewnością...
Książę stanął
zdumiony.
- Jak to - rzekł - więc ojciec
mój jest ciężko chory, kapłani modlą się za niego, a mnie nic o tym nie mówią?...
-
Słychać, że choroba jego świątobliwości może przeciągnąć się z rok. Ramzes machnął ręką.
- Ech!... słuchasz bajek i
mnie niepokoisz. Powiedz mi lepiej o Fenicjanach, bo to ciekaw- sze.
-
Słyszałem - ciągnął Tutmozis - tylko to, co i wszyscy, że wasza
dostojność, przekonaw- szy się w świątyni o szkodliwości Fenicjan, zobowiązałeś
się wypędzić ich.
- W świątyni?... - powtórzył
następca. - A któż może wiedzieć, o czym ja przekonałem się i co postanowiłem w świątyni?...
Tutmozis
wzruszył ramionami i milczał.
- Czyliżby zdrada i tam?... -
szepnął książę. - W każdym razie zawołasz do mnie Dagona - rzekł głośno. Muszę
poznać źródło tych kłamstw i, przez bogi, położyć im koniec!...
-
Dobrze uczynisz, panie - odparł Tutmozis - gdyż cały Egipt jest
zaniepokojony. Już dziś nie ma u kogo pożyczać pieniędzy, a gdyby te pogłoski
trwały dłużej, ustałby handel. Dziś już nasza arystokracja wpadła w biedę, z
której nie widać wyjścia, a i twój dwór, panie, odczuwa niedostatek. Za miesiąc
może to samo zdarzyć się w pałacu jego świątobliwości...
- Milcz - przerwał książę - i
natychmiast zawołaj mi Dagona.
Tutmozis wybiegł, ale bankier
zjawił się u namiestnika dopiero wieczorem. Miał na sobie białą płachtę w
czarne pasy.
- Poszaleliście?... - zawołał
następca na ten widok.
-
Zaraz ja cię tu rozchmurzę... Potrzebuję natychmiast stu talentów. Idź
i nie pokazuj mi się, dopóki tego nie załatwisz. Ale bankier zasłonił swoje
oblicze i zapłakał.
- Co to znaczy? - spytał
niecierpliwie książę.
-
Panie - odparł Dagon klękając - weź mój majątek, sprzedaj mnie i moją rodzinę... Wszystko weź, nawet
życie nasze. Ale sto talentów... skąd bym ja
dostał dziś taki majątek?... Już ani z Egiptu, ani z Fenicji... - mówił
wśród łkań.
- Set opętał cię, Dagonie! -
roześmiał się następca. - Czyliż i ty uwierzyłbyś, że ja myślę o wygnaniu was?...
Bankier po raz
drugi upadł mu do nóg.
- Ja nic nie wiem... ja jestem
zwyczajny kupiec i twój niewolnik... Tyle dni, ile jest między nowiem i pełnią,
wystarczyło, ażeby zrobić ze mnie proch i z mego majątku ślinę...
- Ależ wytłomacz mi, co to
znaczy? - pytał niecierpliwie następca.
-
Ja nie potrafię nic powiedzieć, a choćbym nawet umiał, mam wielką pieczęć na ustach...
Dziś modlę się tylko i płaczę...
„Czy i
Fenicjanie modlą się?” - pomyślał książę.
-
Nie mogąc oddać ci żadnej usługi, panie mój - ciągnął Dagon - dam ci
przynajmniej do- brą radę... Jest tu w Pi-Bast sławny książę tyryjski, Hiram.
Człowiek stary, mądry i strasznie bogaty... Wezwij go, erpatre, i zażądaj sto
talentów, a może on potrafi dogodzić waszej do- stojności...
Ponieważ Ramzes żadnych
objaśnień nie mógł wydobyć z bankiera, uwolnił go więc i obiecał, że wyszle
poselstwo do Hirama.
ROZDZIAŁ PIĄTY
Na drugi dzień rano Tutmozis z
wielką świtą oficerów i dworzan złożył wizytę tyryjskie- mu księciu i zaprosił
go do namiestnika.
W południe przed pałacem zjawił
się Hiram w prostej lektyce niesionej przez óśmiu ubo- gich Egipcjan, którym
udzielał jałmużny. Otaczali go znakomitsi kupcy feniccy i ten sam tłum ludu,
który co dzień wystawał przed jego domem.
This is the right website for anybody who really wants to find out about this topic. You know a whole lot about this topic. Wonderful post, it’s just excellent. See this: Micro Center Black Friday 2019
OdpowiedzUsuńIts a helpful post. Thanks for the wonderful updates. I really admire and fancy the contents of your blog. I describe it to be a success information. Read more soon. Thanks for sharing. Check Here fugus post utme past question
OdpowiedzUsuń
OdpowiedzUsuńNice One! That is really fascinating, You’re an overly professional blogger. I have joined your feed and look ahead to in the hunt for extra of your great post. Thanks for sharing. Click Here fugus post utme past questions and answers pdf download
Its a nice time here, I enjoyed surfing from you educative updates. Looking forward to more of your post. Thank you for sharing. Also visit download unilag post questions
OdpowiedzUsuń